Русские традиции - Альманах русской традиционной культуры

Статьи по вопросам казачества

Громкое дело Тихого Дона

вкл. . Опубликовано в Казачество Просмотров: 2917

В 2007 г. в издательстве Алгоритм вышла книга «Громкое дело Тихого Дона». Ее открывает целый список посвящений, примечательный и красноречивый сам по себе: Э.А. Быстрицкой, Е.П. Глебовой, Л.И. Хитяевой, З.М. Кириенко, Н.А. Архангельской, М.М. Шолоховой. Далее идут фамилии менее известные, но все эти люди оказали помощь автору в работе над этим необычным исследованием. Это – книга о фильме – давняя задумка ныне широко известного донского писателя, который, когда-то в юности, принял участие в съёмках «Тихого Дона» и издавна был знаком с артистами и членами съёмочной группы. Многое, о чём Вячеслав Григорьевич Родионов поведал на её страницах он видел лично, другое дополнили воспоминания, давние и современные публикации. Часть фотографий, иллюстрирующих работу публикуется впервые.

Написанная очень тепло и с большим тактом в отношении артистов и прочих участников съёмок, книга, тем не менее, местами достаточно сурова к их героям, столь любимым простодушным зрителем. Так «гений чисто красоты», идеал жертвенной любви Наталья в исполнении З. Кириенко неожиданно «попадает под суд» автора, но, как ни удивительно, - вполне справедливый. Авторская позиция чувствуется постоянно, однако это – не морализаторство. Беспристрастный автор чётко опирается на национальную традицию – православную и истинно казачью.

Отдавая должное создателям романа и киноэпоса, Родионов беспощаден к их убеждениям и творческому. Обладая горьким знанием и опытом прожитого казачеством уже почти столетия после описанных событий, Вячеслав Григорьевич точно и нелицеприятно показывает теневую сторону, а точнее – нравственные изъяны изувеченных идеологией романа и картины. Если само шолоховское творение удостаивается нелестной итоговой оценки - перефразировка ленинского: «По форме – правильно, а по сути - издевательство» (над казачеством и исторической Россией в целом Ю.С.), то что говорить о версии С.А. Герасимова, намеренно шаржировавшего то, что изначально исказил ещё М.А. Шолохов. Каждому – своё, и потому Петру Глебову суровый (местами, даже, чересчур Ю.С.) автор написал настоящий гимн, памятник всенародной любви. Уже за одно это его книга заслуживает того, чтобы стоять на полках тех, кто любит казачество и хотел бы жить им так, как это сделал великий артист, целиком растворившийся в своём герое.

Любовь (её киноверсия) и политика – главное содержание двух частей этого произведения; воспоминания в ней перемежаются с авторскими оценками исторических фактов и их подачи – как в романе, так и экранизации С. Герасимова. Отсюда – неизбежно - работа приобретает историко-критический оттенок, позволяя высказать свою точку зрения и на поведение казачества в революции и гражданской войне и на роль «штокманов» и их последователей из казачьей среды.

В итоге получилось не только любопытное и поучительное «приложение» к фильму, столь уместное в год его полувекового юбилея как прекрасный подарок всем оставшимся в живых участникам съёмок и их детям, но и новый труд по шолоховедению, ещё одна весьма оригинальная критическая работа, посвящённая вершине русско-советской классики ХX века.

Ю. Сухарев

Наш канал на YouTube:

 
Русские традиции - Russian traditions
Группа Facebook · 1 097 участников
Присоединиться к группе